copyright 2000-2009 安老师天天作文网( zuowen365.net ) All rights reserved 沪ICP备12021034号-1
版权声明|关于我们|在线投稿|申请链接|给我留言|付费方式|作文在线报名|
【原文】又东七十里,曰半石之山。其上有草焉,生而秀①,其高丈余,赤叶赤
华,华而不实,其名曰嘉荣,服之者不[畏]霆②。来需之水出于其阳,而西
流注于伊水,其中多■(l*n)鱼,黑文,其状如鲋(f)),食者不睡。合
水出于其阴,而北流注于洛,多(t6ng)鱼③,状如鳜(gu@)④,居逵
(ku0)⑤,苍文赤尾,食者不痈,可以为瘘(1^u)⑥。
【注释】 ①秀:草类植物结实。这里指不开花就先结出果实。②霆:响声又震人又迅疾的
雷。③鱼:也叫瞻星鱼,体粗壮,亚圆筒形,后部侧扁,有粗糙骨板。④鳜:鳜鱼,也叫鯚花鱼、
桂鱼,体侧扁,背部隆起,青黄色,有不规则黑色斑纹,口大,下颔突出,鳞小,圆形。⑤逵:四通
八达的大路。这里指水底相互贯通着的洞穴。⑥瘘:人的脖子上生疮,长时间不愈,常常流脓水,还
生出蛆虫,古时把这种病状称作瘘。
【译文】 再往东七十里,是座半石山。山上长着一种草,一出土就结
子实,高一丈多,红色叶子红色花,开花后不结子实,名称是嘉荣,服用它
就能使人不畏惧霹雳雷响。来需水从半石山南麓流出,然后向西流入伊水,
水中生长着很多■鱼,浑身长满黑色斑纹,形状像普通的鲫鱼,人吃了它的
肉不感觉瞌睡。合水从半石山北麓流出,然后向北流入洛水,水中生长着很多鱼,形状像一般的鳜鱼,隐居水底洞穴,浑身青色斑纹却拖着一条红尾
巴,人吃了它的肉就不患痈肿病,还可以治好瘘疮。
又东五十里,曰少室之山,百草木成囷(q&n)①。其上有木焉,其名
曰帝休,叶状如杨,其枝五衢(q*)②,黄华黑实,服者不怒。其上多玉,
其下多铁。休水出焉,而北流注于洛,其中多■(t@)鱼,状如(■)[盩
(zh^u)]蜼(w7i)而长距③,足白而对,食者无蛊(g()疾,可以御兵。
【注释】①囷:圆形谷仓。②衢:交错歧出的样子。③盩蜼:据古人说是一种与猕猴相似的
野兽。
【译文】再往东五十里,是座少室山,各种花草树木丛集像圆的谷仓。
山上有一种树木,名称是帝休,叶子的形状与杨树叶相似,树枝相互交叉着
伸向四方,开黄色花结黑色果实,服用了它就能使人心平气和不恼怒。少室
山上有丰富的玉石,山下有丰富的铁。休水从这座山发源,然后向北流入洛
水,水中有很多■鱼,形状像猕猴却有长长的像公鸡一样的爪子,白白的足
趾而相对着,人吃了它的肉就没了疑心病,还能辟兵器。
又东三十里,曰泰室之山。其上有木焉,叶状如梨而赤理,其名曰栯(y&)
木,服者不妒。有草焉,其状如■(zh*),白华黑实,泽如蘡(y9ng)薁
(y))①,其名曰■草②,服之不昧③。上多美石。
【注释】①蘡薁:一种藤本植物,俗称野葡萄。夏季开花,果实黑色,可以酿酒,也可入药。
②■草:与上文所述■草的形状不一样,当是同名异物。③昧:昏暗。引申为眼目不明。
【译文】再往东三十里,是座泰室山。山上有一种树木,叶子的形状像
梨树叶却有红色纹理,名称是栯木,人服用了它就没了嫉妒心。山中还有一
种草,形状像苍术或白术,开白色花结黑色果实,果实的光泽就像野葡萄,
名称是■草,服用了它就能使人的眼睛明亮不昏花。山上还有很多漂亮的石
头。
又北三十里,曰讲山,其上多玉,多柘(zh6)、多柏。有木焉,名曰
帝屋,叶状如椒①,反伤赤实②,可以御凶。
【注释】①椒:有三种,一种是木本植物,即花椒;一种是藤本植物,即胡椒;一种是蔬类
植物。这里指花椒,枝干有针刺,叶子坚而滑泽,果实红色,种子黑色,可以入药,也可调味。②反
伤:指倒生的刺。
【译文】再往北三十里,是座讲山,山上盛产玉石,有很多的柘树、许
多的柏树。山中有一种树木,名称是帝屋,叶子的形状与花椒树叶相似,长
着倒勾刺而结红色果实,可以辟凶邪之气。
又北三十里,曰婴梁之山,上多苍玉,錞(ch*n)于玄石①。
【注释】①錞:依附。
【译文】再往北三十里,是座婴梁山,山上盛产苍玉,而苍玉都附着在
黑色石头上面。
又东三十里,曰浮戏之山。有木焉,叶状如樗(ch&)而赤实,名曰亢
木,食之不蛊(g()。汜(s@)水出焉,而北流注于河。其东有谷,因名曰
蛇谷,上多少辛①。
【注释】①少辛:即细辛,一种药草。
【译文】再往东三十里,是座浮戏山。山中生长着一种树木,叶子的形
状像臭椿树叶而结红色果实,名称是亢木,人吃了它可以驱虫辟邪。汜水从
这座山发源,然后向北流入黄河。在浮戏山的东面有一道峡谷,因峡谷里有
很多蛇而取名叫蛇谷,峡谷上面还多产细辛。
又东四十里,曰少陉(x9ng)之山。有草焉,名曰■(g1ng)草,叶状
如葵,而赤茎白华,实如蘡(y9ng)薁(y)),食之不愚。器难之水出焉,
而北流注于役水。
【译文】 再往东四十里,是座少陉山。山中有一种草,名称是■草,
叶子形状与葵菜叶相似,又是红色的茎干白色的花,果实很像野葡萄,服食
了它就能使人增长智慧而不笨拙。器难水从这座山发源,然后向北流入役
水。
又东南十里,曰太山。有草焉,名曰梨,其叶状如(荻)[萩(qi&)]
而赤华①,可以已疽。太水出于其阳,而东南流注于役水;承水出于其阴,
而东北流注于役[水]。
【注释】①萩:一种蒿类植物,叶子是白色,像艾蒿却分杈多,茎干尤其高大,约有一丈余。
【译文】再往东南十里,是座太山。山里有一种草,名称是梨,叶子的
形状像蒿草叶而开红色花,可以用来治疗痈疽。太水从这座山的南麓流出,
然后向东南流入役水;承水从这座山的北麓流出,然后向东北流入役水。
又东二十里,曰末山,上多赤金。末水出焉,北流注于役[水]。
【译文】再往东二十里,是座末山,山上到处是黄金。末水从这座山发
源,向北流入役水。
又东二十五里,曰役山,上多白金,多铁。役水出焉,北注于河。
【译文】再往东二十五里,是座役山,山上有丰富的白银,还有丰富的
铁。役水从这座山发源,向北流入黄河。
又东三十五里,曰敏山。上有木焉,其状如荆,白华而赤实,名曰■(j@)
柏,服者不寒。其阳多■(y()琈之玉。
【译文】再往东三十五里,是座敏山。山上生长着一种树木,形状与牡
荆相似,开白色花朵而结红色果实,名称是■柏,吃了它的果实就能使人不
怕寒冷。敏山南面还盛产■琈玉。
又东三十里,曰大騩(gu9)之山,其阴多铁、美玉、青垩。有草焉,
其状如蓍(sh9)而毛,青华而白实,其名曰(谷)[榖](h7n),服之不夭,
可以为腹病。
【译文】再往东三十里,是座大騩山,山北面有丰富的铁、优质玉石、
青色垩土。山中有一种草,形状像蓍草却长着绒毛,开青色花而结白色果实,
名称是■,人服食了它就能不夭折而延年益寿,还可以医治肠胃上的各种疾
病。