【原文】又东五百里,曰丹穴之山,其上多金玉。丹水出焉,而南流注于渤海。
有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤皇①,首文曰德,翼文曰义,背文曰
礼,膺(y9ng)文曰仁②,腹文曰信。是鸟也,饮食自然,自歌自舞,见(xi4n)
则天下安宁。
【注释】①风皇:同“凤凰”,是古代传说中的鸟王。雄的叫“凤”,雌的叫“凰”。据古
人说,它的形状是鸡的头,蛇的脖颈,燕子的下颔,乌龟的背,鱼的尾巴,五彩颜色,高六尺左右。
②膺:胸。
【译文】再往东五百里,是座丹穴山,山上盛产金属矿物和玉石。丹水
从这座山发源,然后向南流入渤海。山中有一种鸟,形状像普通的鸡,全身
上下是五彩羽毛,名称是凤凰,头上的花纹是“德”字的形状,翅膀上的花
纹是“羲”字的形状,背部的花纹是“礼”字的形状,胸部的花纹是“仁”
字的形状,腹部的花纹是“信”字的形状。这种叫做凤凰的鸟,吃喝很自然
从容,常常是自个儿边唱边舞,一出现天下就会太平。
又东五百里,曰发爽之山,无草木,多水,多白猿。泛(f4n)水出焉,
而南流注于渤海。
【译文】再往东五百里,是座发爽山,没有花草树木,到处流水,有很
多白色的猿猴。泛水从这座山发源,然后向南流入渤海。
又东四百里,至于旄(m2o)山之尾。其南有谷,曰育遗,多怪鸟,凯
(k3i)风自是出①。
【注释】①凯风:南风,意思是柔和的风。
【译文】再往东四百里,便到了旄山的尾端。此处的南面有一峡谷,叫
做育遗,生长着许多奇怪的鸟,南风就是从这里吹出来的。
又东四百里,至于非山之首。其上多金玉,无水,其下多蝮(f))虫(hu!)。
【译文】再往东四百里,便到了非山的顶部。山上盛产金属矿物和玉石,
没有水,山下到处是蝮虫。
又东五百里,曰阳夹之山,无草木,多水。
【译文】再往东五百里,是座阳夹山,没有花草树木,到处流水。
又东五百里,曰灌湘之山,上多木,无草;多怪鸟,无兽。
【译文】再往东五百里,是座灌湘山,山上到处是树木,但没有花草;
山中有许多奇怪的禽鸟,却没有野兽。
又东五百里,曰鸡山,其上多金,其下多丹雘(hu^)。黑水山焉,而
南流注于海。其中有■(tu2n)鱼,其状如鲋(f))而彘(zh@)毛①,其
音如豚(t*n)②,见(xi4n)则天下大旱。
【注释】①鲋:即今鲫鱼,体侧扁,稍高,背面青褐色,腹面银灰色。彘:猪。②豚:小猪。
也泛指猪。
【译文】再往东五百里,是座鸡山,山上有丰富的金属矿物,山下盛产
丹雘。黑水从这座山发源,然后向南流入大海。水中有一种■鱼,形状像鲫
鱼却长着猪毛,发出声音如同小猪叫,它一出现就会天下大旱。
又东四百里,曰令丘之山,无草木,多火。其南有谷焉,曰中谷,条风
自是出①。有鸟焉,其状如枭②(xi1o),人面四目而有耳,其名曰颙(y*),
其鸣自号也,见(xi4n)则天下大旱。
【注释】①条风:也叫调风、融风,即春天的东北风。②枭:通“鸮”,俗称猫头鹰,嘴和
爪弯曲呈钩状,锐利,两眼长在头部的正前方,眼的四周羽毛呈放射状,周身羽毛大多为褐色,散缀
细斑,稠密而松软,飞行时无声,在夜间活动。
【译文】再往东四百里,是座令丘山,没有花草树木,到处是野火。山
的南边有一峡谷,叫做中谷,东北风就是从这里吹出来的。山中有一种禽鸟,
形状像猫头鹰,却长着一副人脸和四只眼睛而且有耳朵,名称是颙,它发出
的叫声就是自身名称的读音,一出现而天下就会大旱。