copyright 2000-2009 安老师天天作文网( zuowen365.net ) All rights reserved 沪ICP备12021034号-1
版权声明|关于我们|在线投稿|申请链接|给我留言|付费方式|作文在线报名|
【原文】又西三百五十里,曰莱山,其木多檀(t2n)楮(ch(),其鸟多罗罗,
是食人。
【译文】再往西三百五十里,是座莱山,山中的树木大多是檀树和构树,
而禽鸟大多是罗罗鸟,是能吃人的。
凡西次二(经)[山]之首,自钤(qi2n)山至于莱山,凡十七山,四千
一百四十里。其十神者,皆人面而马身。其七神皆人面牛身,四足而一臂,
操杖以行,是为飞兽之神。其祠之,毛用少(sh4o)牢①,白菅(ji1n)为
席,其十辈神者,其祠之,毛一雄鸡,钤而不糈(x();毛采。
【注释】①毛:指毛物,就是祭神所用的猪、鸡、狗、羊、牛等畜禽。少牢:古代称祭祀用
的猪和羊。
【译文】总计西方第二列山系之首尾,自钤山起到莱山止,一共十七座
山,途经四千一百四十里。其中十座山的山神,都是人的面孔而马的身子。
还有七座山的山神都是人的面孔而牛的身子,四只脚和一条臂,扶着拐杖行
走,这就是所谓的飞兽之神,祭祀这七位山神,在毛物中用猪、羊作祭品,
将其放在白茅草席上。另外那十位山神,祭祀的典礼,在毛物中用一只公鸡,
祭祀神时不用米作祭品;毛物的颜色要杂而不必纯一。
西次三(经)[山]之首,曰崇吾之山,在河之南,北望冢(zh%ng)遂,
南望■(y3o)之泽,西望帝之搏兽之(丘)[山],东望■(y1n)渊。有木
焉,员叶而白柎(f()①,赤华而黑理,其实如枳(zh!),食之宜子孙。
有兽焉,其状如禺而文臂,豹(虎)[尾]而善投,名曰举父。有鸟焉,其状
如凫(f*) ,而一翼一目,相得乃飞,名曰蛮蛮,见(xi4n)则天下大水。
【注释】①员:通“圆”。柎:花萼。是由若干萼片组成,处在花的外轮,起保护花芽的作
用。
【译文】西方第三列山系之首座山,叫做崇吾山,它雄居于黄河的南岸,
在山上向北可以望见冢遂山,向南可以望见■泽,向西可以望见天帝的搏兽
山,向东可以望见■渊。山中有一种树木,圆圆的叶子白色的花萼,红色的
花朵上有黑色的纹理,结的果实与枳实相似,吃了它就能使人多子多孙。山
中又有一种野兽,形状像猿猴而臂上却有斑纹,有豹子一样的尾巴而擅长投
掷,名称是举父。山中还有一种禽鸟,形状像一般的野鸭子,却只长了一只
翅膀和一只眼睛,要两只鸟合起来才能飞翔,名称是蛮蛮,一出现而天下就
会发生水灾。
西北三百里,曰长沙之山。泚(c!)水出焉,北流注于泑(y#u)水,
无草木,多青、雄黄。
【译文】往西北三百里,是座长沙山。泚水从这里发源,向北流入泑水,
山上没有花草树木,多的是石青、雄黄。
又西三百里,曰积石之山,其下有石门,河水冒以西[南]流。是山也,
万物无不有焉。
【译文】再往西三百里,是座积石山,山下有一个石门,黄河水漫过石
门向西南流去。这座积石山,是万物俱全的。
又西二百里,曰长留之山,其神白帝少昊(h4o)居之①。其兽皆文尾,
其鸟皆文首。是多文玉石。实惟员神磈(w7i)氏之宫②。是神也③,主司
反景(y!ng)④。
【注释】①白帝少昊:即少昊金天氏,传说中上古帝王帝挚的称号。②磈氏:即白帝少昊。
③神:指少昊。④景:通“影”。
【译文】再往西二百里,是座长留山,天神白帝少昊居住在这里。山中
的野兽都是花尾巴,而禽鸟都是花脑袋。山上盛产彩色花纹的玉石。它实是
员神磈氏的宫殿。这个神,主要掌管太阳落下西山时光线射向东方的反影。
又西二百八十里,曰章莪(6)之山,无草木,多瑶、碧。所为甚怪。
有兽焉,其状如赤豹,五尾一角,其音如击石,其名(如)[曰]狰(zh5ng)。
有鸟焉,其状如鹤,一足,赤文青质而白喙(hu@),名曰毕方①,其鸣自
叫也,见(xi4n)则其邑有讹(6)火②。
【注释】①毕方:传说是树木的精灵,形貌与鸟相似,青色羽毛,只长着一只脚,不吃五谷。
又传说是老父神,形状像鸟,两只脚,一只翅膀,常常衔着火到人家里去制造火灾。②讹火:怪火,
像野火那样莫名其妙地烧起来。
【译文】再往西二百八十里,是座章莪山,山上没有花草树木,到处是
瑶、碧一类的美玉。山里常常出现十分怪异的物象。山中有一种野兽,形状
像赤豹,长着五条尾巴和一只角,发出的声音如同敲击石头的响声,名称是
狰。山中还有一种禽鸟,形状像一般的鹤,但只有一只脚,红色的斑纹和青
色的身子而有一张白嘴巴,名称是毕方,它鸣叫的声音就是自身名称的读
音,在哪个地方出现那里就会发生怪火。
又西三百里,曰阴山。浊浴之水出焉,而南流注于蕃泽,其中多文贝。
有兽焉。其状如狸而白首,名曰天狗,其音如(榴榴)[猫猫],可以御凶。
【译文】再往西三百里,是座阴山。浊浴水从这座山发源,然后向南流
入蕃泽,水中有很多五彩斑斓的贝壳。山中有一种野兽,形状像野猫却是白
脑袋,名称是天狗,它发出的叫声与“猫猫”的读音相似,人饲养它可以辟
凶邪之气。
又西二百里,曰符惕(y2ng)之山,其上多棕枏(n2n),下多金玉。
神江疑居之。是山也,多怪雨,风云之所出也。
【译文】再往西二百里,是座符惕山,山上到处是棕树和楠木树,山下
有丰富的金属矿物和玉石。一个叫江疑的神居住于此。这座符惕山,常常落
下怪异之雨,风和云也从这里兴起。
又西二百二十里,曰三危之山,三青鸟居之①。是山也,广员百里。其
上有兽焉,其状如牛,白身四角,其豪如披蓑(su#)②,其名曰■(4o)
秵(y5),是食人。有鸟焉,一首而三身,其状如■(lu^)③,其名曰鸱
(ch9)。
【注释】①三青鸟:神话传说中的鸟,专为西王母取送食物。②豪:豪猪身上的刺。这里指
长而刚硬的毛。蓑:遮雨用的草衣。③■:与雕鹰相似的鸟,黑色斑纹,红色脖颈。
【译文】再往西二百二十里,是座三危山,三青鸟栖息在这里。这座三
危山,方圆百里。山上有一种野兽,形状像普通的牛,却长着白色的身子和
四只角,身上的硬毛又长又密好像披着蓑衣,名称是■秵,是能吃人的。山
中还有一种禽鸟,长着一个脑袋却有三个身子,形状与■鸟很相似,名称是
鸱。